(賞析)詩歌652首 ─ 你的一隅你當照亮首

 本詩歌詞是伊那.歐格頓(Ina D. Ogdon,1872—1964)在大約主後1913年時寫於美國;歌曲則是由查爾斯.加百列(Charles H. Gabriel,1856—1932)所譜。歐格頓女士年輕時為了照顧生病的父親,不得不放棄她參加美國當時著名的「肖托夸運動」(Chautauqua circuit),福音佈道的志向。因這背景,在她數千首著作中,許多詩歌是鼓勵人在各種境遇中事奉主,而「Brighten the Corner Where You Are」乃為其中膾炙人口的一首,歌詞有三節及副歌。這首詩歌的中文譯作,就是「你的一隅你當照亮」(「隅」意角落),乃在原詞詩意的基礎上,加上了福音及牧養的負擔而成,共五節及副歌。收錄於詩歌本第652首。

第一節
不可等候,一直夢想將來成大業,不可等候,要光被遠方,你有諸般目前本分,今日當解決,你的一隅,你當照亮。

 「不可等候」,是本節的主旨與呼籲。我們事奉主,不是期待將來要作更大的事,或是等環境過去,而是「今日」就顧到我們的本分。馬太五章十五節說:「人點燈……,乃是放在燈臺上,就照亮所有在家裡的人。」我們的本分就是「所有在家裡的人」,也就是與我們親近的人,即我們的「一隅」。疫情固然限制我們外出接觸人,但也提醒了我們要顧到我們的熟門。

第二節
 「你們的光當照人前,」乃是主命令,你們應當遵從莫掩藏;一個罪人棄暗就光,也需人引領,你的一隅,你當照亮。

 馬太五章十六節主吩咐我們:「你們的光也當這樣照在人前。」即使只有一個人要轉向主,也需要我們的配合。所以我們不該讓生活的需要遮蓋了我們的光;當環境為難的時候,一個似乎微不足道的問安簡訊,一個看似簡短的福音短訊,就是我們的發光;若堅定持續的作,人就要被引領歸主。

第三節
請看在你旁邊就有信徒在流浪,何必到處尋找失迷羊,應當勸勉、挽回、安慰,體貼主心腸,你的一隅,你當照亮。

 在我們身邊就有許多聖徒需我們的成全;也有許多軟弱、退後、流浪的弟兄姊妹,需要我們用溫柔的靈挽回他們。(加六1)原本歌詞的第三節也鼓勵我們,無論我們的功用如何,在我們的一隅都能找到有需要的人,向他們返照作為晨星的主;我們的手雖然卑微,仍然能以生命的餅餧養人。(Here for all your talent you may surely find a need, here reflect the bright and Morning Star; even from your humble hand the Bread of Life may feed, brighten the corner where you are.)願我們都「看」!

第四節
應當時時與主交通,瞻仰主聖容,才能返照榮耀的明光;你若熱誠愛主事主,人必受感動,你的一隅,你當照亮。

第五節
現今,救主已近,天上晨星要出現,主人要來,僕人要得獎;拯救罪人,挽回信徒,當趁有今天,你的一隅,你當照亮。

 最後兩節是關於我們的預備以及獎賞。我們能照亮乃是因返照主的榮光。(林後三18)「時時」說出接觸主該是我們的生活;「熱誠」說出我們服事主該有的靈和態度。(羅十二11)我們若趁著有今天愛主、事主,人必會受主的感動,主也必要在祂回來的時候獎賞我們。「誰是那忠信又精明的奴僕,……按時分糧……?主人來到,看見他這樣行,那奴僕就有福了。」(太二四45~46)

副歌
你的一隅,你當照亮!你的一隅,你當照亮!情形越難,聖徒之光越當照得亮,你的一隅,你當照亮。

 在這個疫情爆發的時候,這首詩鼓勵我們:情形越難,聖徒之光越當照得亮!我們應當避免消極的談論,代之以積極的態度,聯絡手上熟門名單,將平安之光,福樂之光帶給他們。我們也應該相信人都是需要主的;相信人都是願意為別人禱告的;相信主在這個特別的環境要作特別的事;相信我們能與主配合;並且相信現在就是最合適的時機:「看哪,現在正是最可蒙悅納的時候;看哪,現在正是拯救的日子。」(林後六2下)

 最後,我們每個人都能,也都該為主前去接觸人;我的一隅,我當照亮。在實行上(一)我們可以找出手中所有福音朋友的名單,用訊息傳主的話給他們,跟人問安,也祝福他們;(二)我們也可以邀約人一同為疫情禱告,並且讀主的話,從主得著平安;(三)然後可以進一步邀約參加線上的聚集,和聖徒們一同團體的來享受主。

 願主加強我們不喪膽,反而抓住機會與主配合去傳福音牧養人。盼望我們藉著人人照亮我們的一隅,當疫情過去實體聚集恢復的時候,能夠看見神加增召會的人數,多如羊群。

(董牧群)

上一篇下一篇目錄